French

French Song Lyric – Charles Trénet – La Mer (YouTube)

posted on 16 May 2009 11:49 by chrisk69 in French

Title: La Mer
Atist: Charles Trénet

La mer
Qu'on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie

La mer
Au ciel d'été confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer bergère d'azur
Infinie

Voyez
Près des étangs
Ces grands roseaux mouillés
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillées

La mer
Les a bercés
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A bercé mon coeur pour la vie

Original French lyric from
http://www.lyricsmode.com/lyrics/c/charles_trenet/la_mer.html

-----------------------------------

English translation

The sea
which one sees dancing along the clear gulfs
to sparkles of silver.
The sea
Of changing sparkles
Under the rain.

The sea
Confuses the summer sky's [white] sheep
With angels so pure.
The sea
Shepherdess of blue infinity.

Look!
Next to the ponds
Those tall wet reeds.
Look!
Those white birds
And those rusty houses

The Sea
Has cradled them
Along the clear gulfs
[With song of love.]
The Sea
Has cradled my heart for life.

English translation from
http://www.youtube.com/watch?v=KHYj1-3QrrY


-------------

ท้องทะเล
ที่เราเห็นเริงระบำตามอ่าวที่ใสสะอาด
ไปตามจังหวะระยิบระยับสีเงิน
ท้องทะเล
แห่งประกายระยิบระยับที่เปลี่ยนแปลง
ภายใต้หยาดฝน

ท้องทะเล
ที่ทำให้สับสนลูกแกะสีขาวแห่งท้องฟ้าฤดูร้อน
กับเหล่าทวยเทวาอันแสนบริสุทธิ
ท้องทะเล
ผู้เลี้ยงแกะแห่งความเว้งว้างไร้สิ้นสุดสีน้ำเงิน

ดูสิ
ข้างๆสระน้ำ
พวกต้นไม้ชายน้ำสูงใหญ่
ดูสิ
พวกนกสีขาว
กับพวกบ้านเก่าๆขึ้นสนิมเหล่านั้น

ท้องทะเล
ได้กล่อมไกวพวกมัน
ตามอ่าวที่ใสสะอาดเหล่านั้น
ด้วยบทเพลงแห่งรัก
ท้องทะเล
ได้กล่อมไกวดวงใจของฉันมาทั้งชีวิต

---------------------------
เพลงนี้เป็นต้นฉบับของเพลง Beyond The Sea ครับ ทำนองเดียวกันแต่เนื้อคนละเนื้อนะครับ ไพเราะกันคนละแบบครับ
---------------------------