Japanese Song Lyric - Aqua Timez - Alones (With YouTube)

posted on 15 Jul 2010 16:22 by chrisk69  in Japanese

Title: Alones
Artist: Aqua Timez

折れた淡い翼 君は少し 青すぎる空に疲れただけさ
oreta awai tsubasa kimi wa sukoshi ao sugiru sora ni tsukareta dake sa
もう誰かのためじゃなくて 自分のために笑っていいよ
mou dare ka no tame ja nakute jibun no tame ni waratte ii yo

依然として忍び寄る孤独 内側に灯るローャN
izen to shite shinobi yoru kodoku uchigawa ni akaru roosoku
賑わうパーティー 豪華なシャンデリアとは裏腹に
nigiwau paatii gouka na shanderia to wa urahara ni
足りない言葉の 窪みを何で埋めたらいいんだろう
tarinai kotoba no kubomi wo nan de uzumetara ii n darou
もうわからないや
mou wakaranai ya

せめて夢の中で自由に泳げたら あんな空もいらないのに
semete yume no naka de jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
昨日までのことを塗り潰さなくても 明日に向かえるのに
kinou made no koto wo nuri tsubusanakute mo asu ni mukaeru no ni

折れた淡い翼 君は少し 青すぎる空に疲れただけさ
oreta awai tsubasa kimi wa sukoshi ao sugiru sora ni tsukareta dake sa
もう誰かのためじゃなくて 自分のために笑っていいよ
mou dare ka no tame ja nakute jibun no tame ni waratte ii yo

劣等感との和解は 簡単には叶わないさ
rettoukan to no wakai wa kantan ni wa knawanai sa
自意識のてっぺんに居座る鏡が映す花びら
jishiki no teppen ni isuwaru kagami ga utsusu hanabira
振り絞るように 汚れた愛を叫んでみるけれど
furi shiboru you ni yogoreta ai wo sakende miru keredo
もどかしくて
modokashikute

巡る時の中で 傷口はやがて かさぶたに変わってゆく
meguru toki no naka de kizuguchi wa yagate kasabuta ni kawatte yuku
君はそれを待たず とても美しく とても儚げで…
kimi wa sore wo matazu totemo utsukushiku totemo hakanage de...

剥がれ落ちた痕の産毛のように 陽だまりの中で震える祈り
hagare ochita ato no ubuge no you ni hidamari no naka de furueru inori
今は無理に 誰かの事を愛そうと思わなくていいのに
ima wa muri ni dare ka no koto wo ai sou to omowanakute ii no ni

時にこの世界は 上を向いて歩くには 少し眩しすぎるね
toki ni kono sekai wa ue wo muite aruku ni wa sukoshi mabushi sugiru ne
沈むように 目を伏せると 渇いた地面が涙をすする
shizumu you ni me wo fuseru to kawaita jimen ga namida wo susuru

Why do We feel so alone anytime?
全てを受け止めなくてもいいよ
subete wo uke tomenakute mo ii yo
Why do We feel so alone anytime?
こらえることだけが勇気じゃない
koraeru koto dake ga yuuki ja nai

Kanji & Romaji lyric & English Translation from
http://www.mognet.net/lyrics.php?id=2302&type=kanji
http://www.mognet.net/lyrics.php?id=2302&type=romaji
http://www.mognet.net/lyrics.php?id=2302&type=english
with edits

-----------------------------------------------------

Your folded pale wings are just a little tired from the overly blue sky
It's alright to smile for yourself, not for anyone else anymore

Loneliness continues to creep up on me, a candle alight on the inside
Such a gorgeous chandelier shouldn't be at a crowded party, like this one
Why should I bury it all in the emptiness of words that are lacking?
I don't know anymore

As long as we can swim freely in our dreams, we don't need the sky anymore
Even if I can't paint over everything that happened up until yesterday, I'll still come out to meet you tomorrow

Your folded pale wings are just a little tired from the overly blue sky
It's alright to smile for yourself, not for anyone else anymore

Inferiority complexes and reconciliations aren't things that will come true so easily
The mirror that remains at the top of self-consciousness reflects flower petals
It looks like my voice is strained from trying to cry out with an impure love
It's irritating

In these changing times, wounds will soon turn into scabs
Without waiting for that to happens, you're so beautiful, and so fleeting...

Prayers shiver in the sun, like traces of down that have come loose
It's alright to not think about loving someone as being too much for you right now

Sometimes this world is a little bit too dazzling to walk looking upward in
When you cast your eyes down, as though sinking, the dry ground slurps up your tears

Why do we feel so alone anytime?
You don't have to take on everything
Why do we feel so alone anytime?
Just putting up with it isn't courage

 

-----------------------------------------------------

ปีกสีจางๆที่พับอยู่ของเธอก็แค่อ่อนล้าจากท้องฟ้าที่เข้มจัดจนเกินไป
มันไม่เป็นไรถ้าเธอจะยิ้มให้กับตัวเอง ไม่ใช่ให้กับคนอื่นๆอีกต่อไป

ความเหงายังคงคืบคลานเข้ามาหาฉันเรื่อยๆ เทียนหนึ่งเล่มที่ส่องสว่างอยู่ข้างใน
โคมไฟระย้าที่สวยงามขนาดนี้ไม่สมควรจะอยู่ในงานปาร์ตี้ที่ผลุกผล่านอย่างนี้
ทำไมฉันจะต้องกลบมันไปด้วยความว่างเปล่าของถ้อยคำที่ไร้คุณค่า?
ฉันไม่รู้อีกต่อไป

ตราบเท่าที่เรายังสามารถแหวกว่ายไปอย่างอิสระในความฝัน เราก็ไม่จำเป็นต้องมีท้องฟ้าอีกต่อไป
ถึงแม้ว่าฉันจะไม่สามารถทาสีทับทุกสิ่งที่เกิดขึ้นจนถึงเมื่อวานได้ ฉันก็จะยังออกมาพบเธอพรุ่งนี้

ปีกสีจางๆที่พับอยู่ของเธอก็แค่อ่อนล้าจากท้องฟ้าที่เข้มจัดจนเกินไป
มันไม่เป็นไรถ้าเธอจะยิ้มให้กับตัวเอง ไม่ใช่ให้กับคนอื่นๆอีกต่อไป

ปมด้อยกับการไกล่เกลี่ยไม่ใช่สิ่งที่จะเกิดขึ้นกันได้ง่ายๆ
กระจกเงาที่ตั้งอยู่ด้านบนของความระมัดระวังตัวเองสะท้อนให้เห็นกลีบของดอกไม้
มันดูเหมือนกับว่าเสียงของฉันมันแหบจากการร่ำร้องออกมาด้วยรักที่ไม่บริสุทธิ์
มันช่างน่ารำคาญ

ในยุคแห่งความเปลี่ยนแปลงนี้ บาดแผลไม่นานก็จะตกสะเก็ด
โดยไม่รีรอให้สิ่งนั้นเกิดขึ้น เธอช่างงดงามนัก และก็ช่างไม่จีรัง

บทสวดอ้อนวอนสั่นสะท้านในดวงอาทิตย์ ดั่งขนนกอ่อนๆที่หลุดร่วงลงมา
มันไม่เป็นไรที่จะไม่คิดว่าเรื่องการรักใครสักคนเป็นสิ่งที่เกินกำลังของเธอในตอนนี้

บางครั้งโลกใบนี้ก็พร่างพรายเกินกว่าที่จะเดินแหงนหน้าไป
ยามที่เธอมองลงไป ดั่งกับว่าจมลงไป พื้นดินที่เหือดแห้งก็ดูดซับน้ำตาของเธอ

ทำไมเราถึงได้มีช่วงเวลาที่รู้สึกโดดเดี่ยวเสียเหลือเกิน?
เธอไม่จำเป็นต้องเผชิญหน้ากับอะไรเลย
ทำไมเราถึงได้มีช่วงเวลาที่รู้สึกโดดเดี่ยวเสียเหลือเกิน?
การแค่ทนๆมันไปมันไม่ใช่ความกล้าหาญ

----------------------------------------------------------------------------

Comment

smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry ???????????????   ??????????????????
smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry ???????????????

Tweet