Title:  昴 Subaru
Artist: 谷村新司 Tanimura Shinji

目を閉じて 何も見えず
Me wo tojite nanimo miezu
哀しくて目を開ければ
Kanashikute me wo akereba
荒野に向かう道より
Kohoya ni mukau michi yori
他に見えるものはなし
Hoka ni mieru mono wa nashi

嗚呼 砕け散る宿命の星たちよ
Aaa... kudake chiru sadame no hoshi tachi yo
せめて密やかに この身を照せよ
Semete hisoyaka ni kono mi wo terase yo

我は行く 蒼白き頬のままで
Ware wa yuku aojiroki hoho no mama de
我は行く さらば昴よ
Ware wa yuku saraba subaru yo

呼吸をすれば胸の中
Iki wo saraba mune no naka
こがらしは吠き続ける
Kogarashi wa naki tsuzukeru
されど我が胸は熱く
Saredo wa ga mune wa atsuku
夢を追い続けるなり
Yume wo oitsuzukeru nari

嗚呼 さんざめく 名も無き星たちよ
Aaa... sanza meku namonaki hoshi tachiyo
せめて鮮やかに その身を終われよ
Semete azayaka ni sono mi o oware yo

我も行く 心の命ずるままに
Ware mo yuku kokoro no meizuru mama ni
我も行く さらば昴よ
Ware mo yuku saraba subaru yo

嗚呼 いつの日か誰かがこの道を
Aaa.... itsu no hi ka dareka ga kono michi wo
嗚呼 いつの日か誰かがこの道を
Aaa.... itsu no hi ka dareka ga kono michi wo

我は行く 蒼白き頬のままで
Ware wa yuku aojiroki hoho no mama de
我は行く さらば昴よ
Ware wa yuku saraba subaru yo

我は行く さらば昴よ
Ware wa yuku saraba subaru yo

Kanji lyric from
http://www.aiting.com/MusicData/Lyrics/38771.html
Romaji lyric from
http://www.lyricsmode.com/lyrics/t/tanimura_shinji/subaru.html
with edits
-----------------------------------------------------

With my eyes closed, I see nothing
With sorrow in my heart, I open my eyes
A road heading for the wilderness
And nothing else other than what I see.

Ah , all you stars, destined to shatter into pieces
At least you can quietly shed a light on me

I'll go onwards, even if my cheeks turn pallid
I'll go onwards, bidding farewell to the stars

With every breath I have in my chest,
And the cold wind continues to howl
Even so, my heart holds the passion
To keep on pursuing my dream

Ah, all you stars, each nameless among many,
Glowing gloriously as you shatter into pieces

I'll go onwards, as my heart commands
I'll go onwards, bidding farewell to the stars

Ah, someday, someone will walk this road
Ah, someday, someone will walk this road

I'll go onwards, even if my cheeks turn pallid
I'll go onwards, bidding farewell to the stars.

I'll go onwards, bidding farewell to the stars

English translation from
http://hildasucipto.multiply.com/
Blog Jan14,'08
----------------------------------------------------


ด้วยตาที่หลับลง ฉันมองไม่เห็นอะไร
ด้วยความเศร้าหมองในใจ ฉันลืมตาขึ้น
ถนนสายหนึ่งที่มุ่งสู่ที่รกร้างว่างเปล่า
และไม่มีอะไรอื่นนอกจากที่ฉันมองเห็น

อ้า พวกเจ้าเหล่าดวงดาวที่ถูกลิขิตให้แตกสลายออกเป็นเสี่ยงๆ
อย่างน้อยเจ้าก็ยังส่องแสงมาที่ฉันอย่างเงียบงัน

ฉันจะก้าวไปข้างหน้าต่อไป ถึงแม้แก้มของฉันจะซีดเซียว
ฉันจะก้าวไปข้างหน้าต่อไป โบกมืออำลาเหล่าดวงดาว

ด้วยทุกลมหายใจที่ฉันมีอยู่ในอก
และลมอันหนาวเหน็บที่ยังคงโหมพัดอยู่ต่อไป
ถึงกระนั้น ใจฉันก็ยังคงยึดติดกับความกระตือรือร้น
ที่จะไล่ตามความฝันของฉันต่อไป

อ้า พวกเจ้าเหล่าดวงดาว แต่ละดวงนิรนามในหมู่มาก
เปล่งประกายเจิดจรัสเมื่อยามแตกสลายออกเป็นเสี่ยงๆ

ฉันจะก้าวไปข้างหน้าต่อไป ดังที่ใจฉันร้องสั่ง
ฉันจะก้าวไปข้างหน้าต่อไป โบกมืออำลาเหล่าดวงดาว

อ้า สักวัน สักคนจะเดินมาบนถนนสายนี้
อ้า สักวัน สักคนจะเดินมาบนถนนสายนี้

ฉันจะก้าวไปข้างหน้าต่อไป ถึงแม้แก้มของฉันจะซีดเซียว
ฉันจะก้าวไปข้างหน้าต่อไป โบกมืออำลาเหล่าดวงดาว

ฉันจะก้าวไปข้างหน้าต่อไป โบกมืออำลาเหล่าดวงดาว

----------------------------------------------------------------

Comment

Comment:

Tweet

この曲大好きです!

#2 By リュイチンユー (203.106.152.56) on 2013-09-14 09:37

#1 By ongart sitthinawawith (110.164.223.49) on 2009-11-26 08:35