Title: 吻别 Wen Bie
Artist: 張學友 Zhang Xue You (Jacky Cheung)


前塵往事成雲煙 消散在彼此眼前
Qian chen wang shi cheng yun yan Xiao san zai bi ci yan qian
就連說過了再見 也看不見你有些哀怨
Jiu lian shuo guo le zai jian Ye kan bu jian ni you xie ai yuan
給我的一切 你不過是在敷衍
Gei wo ye yi qie Ni bu guo shi zai fu yan
你笑得越無邪 我就會愛你愛得更狂野
Ni xiao de yue wu xie Wo jiu hui ai ni ai de geng kuang ye

總在剎那間 有一些了解
Zong zai cha na jian You yi xie liao jie
說過的話 不可能會實現
Shuo guo de hua Bu ke neng zai shi xian
就在一轉眼 發現你的臉
Jiu zai yi zhuan yan Fa xian ni de lian
已經陌生不會再像從前
Yi jing mo sheng bu hui zai xiang cong qian
我的世界開始下雪 冷得讓我無法多愛一天
Wo de shi jie kai shi xia xue Leng de rang wo wu fa duo ai yi tian
冷得連隱藏的遺憾 都那麼地明顯
Leng de lian yin cang de yi han Dou na me di ming xian

我和你吻別 在無人的街
Wo he ni wen bie Zai wu ren de jie
讓風痴笑我不能拒絕
Rang feng chi xiao wo bu neng ju jue
我和你吻別 在狂亂的夜
Wo he ni wen bie Zai kuang luan de ye
我的心等著迎接傷悲
Wo de xin deng zhe ying jie shang bei

想要給你的思念 就像風箏斷了線
Xiang yao gei ni si nian Jiu xiang feng zheng duan le xian
飛不進你的世界 也溫暖不了你的視線
Fei bu jin ni de shi jie Ye wen nuan bu liao ni de shi xian
我已經看見 一齣悲劇正上演
Wo yi jing kan jian Yi chu bei ju zheng shang yan
劇終沒有喜悅 我仍然躲在你的夢裡面
Ju zhong mei you xi yue Wo reng ran duo zai ni de meng li mian


Chinese Lyric, Pin Yin, and English translation from
http://tingdong.powersugoi.net/song.php?song=114

-----------------------------------------------------------------------
Goodbye Kiss

The dusty past becomes a cloud of smoke, scattering before our eyes
Even though we've said goodbye, I can't see any of your sadness
Everything you've given me, it's all been a routine
When you laugh so sweetly, I love you even more wildly

Understanding always occur instantaneously
Things you've spoken, they'll never happen
In the twinkling of an eye, I see how your face
Has already become unfamiliar, it'll never again be like before
It has begun to snow in my world, so cold that I can't love one day longer
So cold that even my hidden sorrows are all so apparent

You and I kiss goodbye on an empty street
Let the wind laugh idiotically, I can't refuse it
You and I kiss goodbye on a wild night
My heart is waiting to welcome grief

Wanting to give you nostalgia is like a kite with a broken string
It can't fly into your world, and won't warm your line of sight
I can already see, this play is a tragedy
There's no happy ending, I'm still hiding in your dreams

-----------------------------------------------------------------------
จูบลา

อดีตเก่าๆกลับกลายเป็นกลุ่มควันที่ฟุ้งกระจายไปต่อหน้าต่อเรา
ถึงแม้เราจะบอกลากัน ฉันกลับไม่เห็นความเศร้าใจของเธอเลย
ทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอเคยให้ฉันมา มันเป็นแค่เพียงสิ่งที่ทำไปวันๆ
ยามที่เธอหัวเราะอย่างน่ารัก ฉันก็กลับยิ่งรักเธอมากยิ่งขึ้น

ความเข้าใจเป็นไปอย่างทันทีเสมอ
ว่าสิ่งที่เธอพูดออกมา จะไม่มีวันเกิดขึ้น
ในพริบตา ฉันก็เห็นว่าหน้าของเธอ
เริ่มแปลกตา มันจะไม่มีวันเป็นเหมือนวันก่อนอีก
หิมะมันได้เริ่มโปรยลงมาในโลกของฉันแล้ว มันหนาวซะจนฉันมิอาจรักได้อีกสักวัน
หนาวซะจนความโศกเศร้าที่ฉันซ่อนไว้ กลับกลายไปเป็นชัดเจน

เธอและฉันจูบลากันบนถนนที่ไร้ผู้คน
ปล่อยให้สายลมหัวเราะเยาะอย่างบ้าคลั่ง ฉันไม่สามารถห้ามมันได้
เธอและฉันจูบลากันในคืนที่บ้าคลั่ง
หัวใจฉันรอคอยต้อนรับความปวดใจ

การจะให้เธออาลัยอาวรณ์ก็เหมือนกับว่าวที่ไร้สายป่าน
บินไปไม่ถึงโลกของเธอ ไม่เข้าไปแม้ในสายตาเธอ
ฉันมองออกแล้วว่า เรื่องนี้เป็นโศกนาฏกรรม
ไม่มีฉากจบที่สุขสันต์ ฉันยังคงหลบซ่อนอยู่ภายในฝันของเธอ


-----------------------------------------------------------------------

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะ

#1 By ALC (180.180.5.133) on 2009-10-29 16:18