Thai Song Lyric - เบิร์ด ธงไชย แมคอินไตย์ Bird Thong chai McIntyre - ยังจำได้ไหม (Young Jum Dai Mai) - Bird Vol.
posted on 20 Mar 2009 12:05 by chrisk69 in Thai
เพลง ยังจำได้ไหม
ศิลปิน เบิร์ด ธงไชย แมคอินไตย
อัลบั้ม Bird Vol. 1
ยังจำได้ไหม
กี่ปีที่เวียนผ่าน
ตั้งแต่วันนั้น
เนิ่นนานซักเท่าไหร่
ยังนึกว่าเป็นเมื่อวาน
แต่ที่แท้เราเดินด้วยกันมาแสนไกล
เคยบอกกับเธอไปแล้วใช่ไหม
ว่าฉันดีใจที่เลือกเธอ
ยังจำได้ไหม
กี่หนาวที่ต้องทน
ยังจำได้ไหม
กี่ฝนที่ต้องเจอ
มันเหมือนว่าควรจะท้อ
แต่ที่ฉันไม่เคยจะท้อก็เพราะเธอ
ในใจยังคิด ยังคิดเสมอ
ที่ฉันเลือกเธอไม่ผิดเลย
พรุ่งนี้จะเป็นยังไง
ไม่อาจรู้ได้แต่จำไว้
เราจะไม่ทิ้งกัน
จากนี้ไปนานเท่าไหร่
ยังคงรักและผูกพัน
ยังจำได้ไหม
ถนนที่ทอดยาวทะเลภูเขา
ที่เรานั้นเคยผ่าน
ไม่รู้ว่ามากเท่าไหร่
แต่ที่รู้จะอยู่ในใจไปแสนนาน
อยากบอกกับเธอกับเธอเท่านั้น
ว่าฉันรักเธอที่สุดเลย
พรุ่งนี้จะเป็นยังไง
ไม่อาจรู้ได้แต่จำไว้
เราจะไม่ทิ้งกัน
จากนี้ไปนานเท่าไหร่
ยังคงรักและผูกพัน
ยังจำได้ไหม
กี่หนาวที่ต้องทน
ยังจำได้ไหม
กี่ฝนที่ต้องเจอ
มันเหมือนว่าควรจะท้อ
แต่ที่ฉันไม่เคยจะท้อก็เพราะเธอ
ในใจยังคิด ยังคิดเสมอ
ที่ฉันเลือกเธอไม่ผิดเลย
จะหนาวอีกซักกี่หน
อีกกี่ฝนก็พร้อมจะทนถ้ามีเธอ
อยากบอกกับเธอกับเธอเสมอ
ว่าฉันรักเธอที่สุดเลย
Lyric from
http://lyrics.gmember.com/lyric.php?songid=0500532001&albumid=2788
---------------------------------------------
Title: Young Jum Dai Mai (Do You Still Remember?)
Artist: Bird Thongchai McIntyre
Album: Bird Vol. 1
Still remember?
How many years had it been
Since that day
How long has it been
Still thought it was yesterday
But in fact we've been together for quite a while
Told you before, right?
That I'm glad to have chosen you
Still remember?
How many winters we endured
Still remember?
How many rains we faced
Looked disheartening
But I was never disheartened 'cuz of you
Still thinking, thinkin' always
Wasn't wrong in chosin' you
Tomorrow however it may be
Can't divine but remember
We'll never desert one another
From now 'till however long
Still love and bonded
Still remember?
The road thats long, the sea, the mountain
That we passed
Don't know how many
But know that it'll stay in the heart for so long
That's all I wanna tell you
That I love you the most
Tomorrow however it may be
Can't divine but remember
We'll never desert one another
From now 'till however long
Still love and bond
Still remember?
How many winters we endured
Still remember?
How many rains we met
Looked disheartening
But I was never disheartened 'cuz of you
Still thinking, thinkin' always
Wasn't wrong in chosin' you
However many more winters
However many more rains, I'm ready to endure if you're here
Wanna tell you tell you always
That I love you the most
Thanks for the translation of the meaningful song. I like this song; it has nice catchy beats
Corrections:
7th line
Told you before, right?
10th line
How many winters we endured
(หนาว = ฤดูหนาว winter / ฝน = ฤดูฝน rainy season? Well, it's up to your interpretation ;-P)
21st line
Still love and bond
#1 By Khun Poo on 2009-03-21 00:57