Title: 秘密 Himitsu
Artist: 倖田來未 Koda Kumi
Album: Kingdom

許されない秘密だとしても yurusarenai himitsu da to shitemo
私を強くするの watashi wo tsuyoku suru no
だけど あの秘密は冷えた心  dakedo ano himitsu wa hieta kokoro
温めてくれたよね atatamete kureta yo ne

温かい腕を いまも覚えてる atatakai ude wo ima mo oboeteru
あれはあなたに 恋をした日のことで are wa anata ni koi wo shita hi no koto de
だけど そこには ふたりの気持ちを裏切る現実 dakedo soko ni wa futari no kimochi wo uragiru genjitsu
ロミオ ジュリエット みたい ROMIO JYURIETTO mitai

叶えられなかった恋 ただ私は  kanaerarenakatta koi tada watashi wa
普通に愛し合いたいだけなのに… futsuu ni ai shiaitai dake na noni...

許されない秘密だとしても yurusarenai himitsu da to shitemo
私を強くするの watashi wo tsuyoku suru no
ふたり引き裂かないで futari hikisakanaide
求めあうから motomeau kara
だけど あの秘密は冷えた心 dakedo ano himitsu wa hieta kokoro
温めてくれたよね atatamete kureta yo ne
奇跡おこしたのは kiseki okoshita no wa
あなただけだった anata dake datta

Baby trust you
Baby trust me

眠りにつくころ あなたから電話 nemuri ni tsuku koro anata kara denwa
眠くないといらない嘘をつく私で nemukunai to iranai uso wo tsuku watashi de
あなたより先に 寝て目が覚めれば anata yori saki ni nete me ga samereba
眠るあなたに いたずらでもして nemuru anata ni itazura demo shite

こんな私のことを konna watashi no koto wo
愛してくれたの少し変わった ai shite kureta no sukoshi kawatta
最高な人 saikou na hito

許されない秘密だとしても yurusarenai himitsu da to shitemo
私を強くするの watashi wo tsuyoku suru no
短い時間でいい mijikai jikan de ii
唇に触れたい kuchibiru ni furetai
だけど あの秘密は冷えた心 dakedo ano himitsu wa hieta kokoro
温めてくれたよね atatamete kureta yo ne
奇跡おこしたのは kiseki okoshita no wa
あなただけだった anata dake datta

Baby trust you
Baby trust me

叶えられなかった恋ただ私は kanaerarenakatta koi tada watashi wa
普通に愛し合いたいだけなのに… futsuu ni ai shiaitai dake na noni...

許されない秘密だとしても yurusarenai himitsu da to shitemo
私を強くするの watashi wo tsuyoku suru no
ふたり引き裂かないで futari hikisakanaide
求めあうから motomeau kara
だけど あの秘密は冷えた心 dakedo ano himitsu wa hieta kokoro
温めてくれたよね atatamete kureta yo ne
奇跡おこしたのは kiseki okoshita no wa
あなただけだった anata dake datta

許されない秘密だとしても yurusarenai himitsu da to shitemo
私を強くするの… watashi wo tsuyoku suru no...
Baby trust you
Baby trust me

だけど あの秘密は冷えた心 dakedo ano himitsu wa hieta kokoro
温めてくれたよね… atatamete kureta yo ne...
Baby trust you
Baby trust me


Kanji & Romaji lyric, and English translation  from
http://lyricwiki.org/%E5%80%96%E7%94%B0%E4%BE%86%E6%9C%AA_(Koda_Kumi):%E7%A7%98%E5%AF%86

-----------------------------------------------------------------------------


It is an open secret innaceptable, [Assuming that it's a secret that excludes me]
Who makes me stronger, [It makes me strong]
But this secret freezes my heart, [It's a secret that warms a froze heart]
Re-heat up me [Don't you think so?]

I still remember your arms warm,
That was the day when you fell in love with me,
But our feelings are overtaken by reality,
Like Romeo and Juliet

But I do not love, [Love is not granted easily]
If only we could just love ... [Eventhough we would wish otherwise]

It is an open secret innaceptable, [Assuming that it's a secret that excludes me]
Who makes me stronger,[It makes strong]
We need everyone, [The two people, the flexible elasticity]
Keep it in us, [To seek]
But this secret freezes my heart, [It's a secret that warms a froze heart]
Rechauffes me,  [Don't you think so?]
It is a miracle birth [It's miraculous that the cause of it all]
Which we joined [Is just you]

Baby believe in you,
Baby believe in me

I had asleep when you called me, [Your call at bedtime]
My sleep with me lying me hiding your call, [I was not sleepy for the unneccessary lie about me]
In my sleep I could see your eyes, feel, [The first one from you, sleeping with eyes wide awake]
And you slept with me [And you, the prankster, were sleeping]

I did it, [That's me]
The love my somewhat changed, [The loving you gave slightly changed me]
In a better person [Into a better person]

It is an open secret innaceptable,  [Assuming that it's a secret that excludes me]
Who makes me stronger, [It makes strong]
We need everyone, [The two people, the flexible elasticity]
Keep it in us, [To seek]
But this secret freezes my heart,  [It's a secret that warms a froze heart]
Re-heat up me ,  [Don't you think so?]
It is a miracle birth [It's miraculous that the cause of it all]
Which we joined [Is just you]

Baby believe in you,
Baby believe in me

But I do not love, [Love is not granted easily]
If only we could just love ... [Eventhough we would wish otherwise]

It is an open secret innaceptable,  [Assuming that it's a secret that excludes me]
Who makes me stronger, [It makes strong]
We need everyone, [The two people, the flexible elasticity]
Keep it in us, [To seek]
But this secret freezes my heart, [It's a secret that warms a froze heart]
Re-heat up me,  [Don't you think so?]
It is a miracle birth [It's miraculous that the cause of it all]
Which we joined [Is just you]

It is an open secret innaceptable,  [Assuming that it's a secret that excludes me]
Who makes me stronger, [It makes strong]
Baby believe in you,
Baby believe in me

But this secret freezes my heart, [It's a secret that warms a froze heart]
Re-heat up me,  [Don't you think so?]
Baby believe in you,
Baby believe in me

(This translation is 'fishy' so I added my own in square brackets based on the guru fish (Babel Fish).  Bare with my limited Japanese knowledge if the translation comes out a bit weird)

-----------------------------------------------------------------------------

แสร้งว่ามันเป็นความลับที่ฉันไม่รู้
มันทำให้ฉันแกร่งขึ้น
มันเป็นความลับที่ทำให้หัวใจที่เย็นชานั้นอบอุ่น
คิดว่างั้นมั้ย?

ฉันยังจำได้แขนเธอที่อบอุ่น
นั่นเป็นวันที่เธอตกหลุมรักกับฉัน
แต่ความรักของเราถูกความเป็นจริงแทรกแทรง
ดั่งโรมิโอกับจูเลียด

รักไม่ได้มาอย่างง่ายดาย
ถึงแม้เราอยากจะให้เป็นไปก็ตาม

แสร้งว่ามันเป็นความลับที่ฉันไม่รู้
มันทำให้ฉันแกร่งขึ้น
คนสองคน ปรับตัวได้และยืดหยุ่น
เพื่อค้นหา
มันเป็นความลับที่ทำให้หัวใจที่เย็นชานั้นอบอุ่น
คิดว่างั้นมั้ย?
มันเป็นปาฏิหารย์ที่ทั้งหมดนี้เกิดขึ้น
ก็เพราะเธอ

ที่รัก เชื่อในตัวเธอ
ที่รัก เชื่อในตัวฉัน

เธอโทรมาเวลาฉันเข้านอน
ฉันไม่ง่วงเลยเพราะเรื่องโกหกเกี่ยวกับตัวฉันที่ไม่จำเป็น
ครั้งแรกจากเธอ ที่ฉันต้องนอนตาค้าง
ส่วนเธอที่แกล้งกันกลับหลับสบาย

นั่นแหละตัวฉัน
รักที่เธอให้มันเปลี่ยนฉันไปนิดหน่อย
ไปเป็นคนวิเศษขึ้น

แสร้งว่ามันเป็นความลับที่ฉันไม่รู้
มันทำให้ฉันแกร่งขึ้น
คนสองคน ปรับตัวได้และยืดหยุ่น
เพื่อค้นหา
มันเป็นความลับที่ทำให้หัวใจที่เย็นชานั้นอบอุ่น
คิดว่างั้นมั้ย?
มันเป็นปาฏิหารย์ที่ทั้งหมดนี้เกิดขึ้น
ก็เพราะเธอ

ที่รัก เชื่อในตัวเธอ
ที่รัก เชื่อในตัวฉัน

รักไม่ได้มาอย่างง่ายดาย
ถึงแม้เราอยากจะให้เป็นไปก็ตาม

แสร้งว่ามันเป็นความลับที่ฉันไม่รู้
มันทำให้ฉันแกร่งขึ้น
คนสองคน ปรับตัวได้และยืดหยุ่น
เพื่อค้นหา
มันเป็นความลับที่ทำให้หัวใจที่เย็นชานั้นอบอุ่น
คิดว่างั้นมั้ย?
มันเป็นปาฏิหารย์ที่ทั้งหมดนี้เกิดขึ้น
ก็เพราะเธอ

แสร้งว่ามันเป็นความลับที่ฉันไม่รู้
มันทำให้ฉันแกร่งขึ้น
ที่รัก เชื่อในตัวเธอ
ที่รัก เชื่อในตัวฉัน

มันเป็นความลับที่ทำให้หัวใจที่เย็นชานั้นอบอุ่น
คิดว่างั้นมั้ย?
ที่รัก จงเชื่อมั่นในตัวเธอ
ที่รัก จงเชื่อมั่นในตัวฉัน

(เนื่องจากคำแปลภาษาอังฤษที่แปลมาแต่ต้น อ่านแล้วขัดๆก็เลยจัดการแปลเอาเองในวงเล็บสี่เหลี่ยมครับ ได้ตัวช่วยจาก Babel Fishครับ ขออภัยถ้าผู้รู้ภาษาญี่ปุ่นท่านใดอ่านแล้วรู้สึกว่าคำแปลมันผิดเพี้ยนครับ ใครทราบช่วยแปลให้ใหม่ด้วยครับ ขอน้อมรับทุกคำติชมครับ)


-----------------------------------------------------------------------------

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

เพลงญี่ปุ่นนี่เพราะและเนื้อเพลงดีเนอะคับ ไม่เหมือนเพลงไทย เหอๆ

#1 By omega on 2009-03-17 17:26

เสียงดีจังเลยเธอคนนี้ สวยด้วย

#2 By ~ E m i l y ~ on 2009-03-17 17:28

เพลงไทยที่มีเนื้อหาดีๆเพราะๆก็มีครับ ไว้จะเอามาลงครับ
เพียงแต่ตอนนี้กำลังฟังเพลงญี่ปุ่นอยู่เลยเอามาแชร์กันฟังครับ

#3 By Chris on 2009-03-17 17:37

ก้เพราะดีค่ะsad smile

#4 By lc (124.120.27.19) on 2009-08-02 11:13