Title: 輝く夜 Kagayaku Yoru
Artist: Chemistry
Album: Face To Face

あきらめない つまりそれが未来 akiramenai tsumarisorega mirai
あざやかな 足跡を遺して azayakana sokuseki wo nokoshi te
夢をこの手に つかむんだ yume wokono teni tsukamunda

緑の 中で踊る midori no naka de odoru
降り注ぐ 光の中 ori sosogu hikari no naka
眩しく光る 陽の下で mabushi ku hikaru youno shita de

あきらめない つまりそれが未来 akiramenai tsumarisorega mirai
あざやかな 足跡を遺して azayakana sokuseki wo nokoshi te
夢をこの手に つかむんだ yume wokono teni tsukamunda

何もない日々を過ごす僕は nanimo nai hibi wo sugo su bokuwa
わずかなことばかり気にして wazukanakotobakari kini shite
人生とは変わらないもの jinsei towa kawa ranaimono
変えるものだから kae rumonodakara
真実を見つめよう shinjitsu wo mitsu meyou

流れないように迷わないように nagare naiyouni mayowa naiyouni
踏み出そうこの道を fumi daso ukono michi wo

かなわない 永遠の夢を kanawanai eien no yume wo
ひたすら 追い続けてた hitasura oi tsuduke teta
沈む夕日に 照らされて shizumu yuuhi ni tera sarete

あきらめない つまりそれが未来 akiramenai tsumarisorega mirai
あざやかな 足跡を遺して azayakana sokuseki wo nokoshi te
夢をこの手に つかむんだ yume wokono teni tsukamunda

この世界の苦しみを kono sekai no kurushi miwo
一人で背負い込んでたよ hitori de seoi kon detayo
わかってたのさ 答えのない wakattetanosa kotae nonai
努力なんてないことをdoryoku nantenaikotowo

倒れそうでも 走り続けた taore soudemo hashiri tsuduke ta
その瞬間 いつも 胸に感じていこう sono shunkan itsumo mune ni kanji teikou

ゆるぎない 心の声で yuruginai kokoro no koe de
加速して 夢の舞台へ kasoku shite yume no butai he
輝く月の その下で kagayaku gatsu no sono shita de

あきらめない つまりそれが未来 akiramenai tsumarisorega mirai
あざやかな 足跡を遺してazayakana sokuseki wo nokoshi te
夢をこの手に つかむんだ yume wokono teni tsukamunda

わすれないよ あの日々を wasurenaiyo ano hibi wo
支えてくれた 友達を sasae tekureta tomodachi wo

聴こえるよ 聴こえてくるのさ あの声 kiko eruyo kiko etekurunosa ano koe
(I know you're always gonna get through!)

変わらないよ この気持ち kawa ranaiyo kono kimochi
永遠に残る そして広がる eien ni nokoru soshite hiroga ru

“必ずあなたの夢は夢をつなぐから” "kanarazu anatano yume ha yume wotsunagukara"


瞳の 中に映る hitomi no nakani utsuru
光が 照らす未来 hikari ga tera su mirai
輝く夜に この歌を kagayaku yoru ni kono utawo

あきらめない つまりそれが未来 akiramenai tsumarisorega mirai
あざやかな 足跡を遺して azayakana sokuseki wo nokoshi te
夢をこの手に つかむんだ yume wokono teni tsukamunda

You know that you'll make it!
I know you can take it!
輝く夜に この歌を kagayaku yoru ni kono utawo

You know that you'll make it!
I know you can take it!
つかむんだ tsukamunda


Japanese and Romanji lyric from
http://www.jpopasia.com/lyrics/10352/chemistry/kagayaku-yoru.html

-----------------------------------------------------------------------------


Not giving up, that's the meaning of the future
I'll leave fresh footprints behind
As I gonna catch my dreams in my hand

Dancing in the greenery
In the middle of the brightness pouring down
Shining blindly beneath the sun

Not giving up, that's the meaning of the future
I'll leave fresh footprints behind
As I gonna catch my dreams in my hand

I spend my days with nothing to do
Worrying about all the small things
Life is something that doesn't change
Because you change it
Lets look the truth in the face

So we aren't carried off, so we don't lose our way
Let's take the first step down this path

I've been chasing a dream that will never come true
With everything I've got illuminated by the light of evening sun as it shines

Not giving up, that's the meaning of the future
I'll leave fresh footprints behind
As I gonna catch my dreams in my hand

I've been bearing all the suffering of the world on my back alone
Although I understand it, I don't have an answer
Why there isn't any effort
I've kept running even though I though I'd collapse
In moment like those, I always feel in my chest
With unshaking voice of my heart
I'm going to pick up the pace toward the stage of my dream
Beneath the shining moon

Not giving up, that's the meaning of the future
I'll leave fresh footprints behind
As I gonna catch my dreams in my hand

I cannot forget those days
the friends who supported me

I can hear it. I'm going to hear it - that voice
(I know you 're always gonna get through)

It won't change, this feeling of mine
It will remain forever, and grow
Because your dream always connect to other's dream

The light that is reflected in your eyes
Sheds light on the future
on a shining night, (I'll sing) this song

You know that you'll make it
I know you can take it
I'll take them


English translation from
http://www.jpopasia.com/lyrics/10352/chemistry/kagayaku-yoru.html

-----------------------------------------------------------------------------

อย่ายอมแพ้ นั่นคือความหมายของอนาคต
ฉันจะทิ้งรอยเท้าใหม่ๆไว้เบื้องหลัง
เวลาฉันพยายามจับความฝันของฉันด้วยสองมือนี้

เต้นไปในพื้นที่สีเขียวขจี
ท่ามกลางแสงที่ร่วงลงมา
ส่องสว่างเจิดจ้าใต้ดวงตะวัน

อย่ายอมแพ้ นั่นคือความหมายของอนาคต
ฉันจะทิ้งรอยเท้าใหม่ๆไว้เบื้องหลัง
เวลาฉันพยายามจับความฝันของฉันด้วยสองมือนี้

ฉันใช้วันเวลาผ่านไปวันๆ
มัวกังวลกับสิ่งเล็กๆน้อยๆ
ชีวิตเป็นสิ่งที่ไม่เปลี่ยน
เพราะเธอเปลี่ยน
จงมองความเป็นจริงอย่างตรงไปตรงมา

ฉะนั้นเราไม่ได้ถูกพาไป ฉะนั้นเราไม่ได้หลงทาง
มา มาเริ่มก้าวไปตามเส้นทางสายนี้กันเถอะ

ที่ผ่านมาฉันไล่ตามความฝันที่จะไม่มีวันเป็นจริง
ด้วยทุกๆสิ่งที่ฉันมี สาดส่องด้วยแสงตะวันยามบ่าย

อย่ายอมแพ้ นั่นคือความหมายของอนาคต
ฉันจะทิ้งรอยเท้าใหม่ๆไว้เบื้องหลัง
เวลาฉันพยายามจับความฝันของฉันด้วยสองมือนี้

ที่ผ่านมาฉันแบกรับความทุกข์ของทั้งโลกไว้บนบ่าของฉันคนเดียว
ถึงฉันจะเข้าใจ ฉันก็ไม่มีคำตอบ
ทำไมถึงไม่มีความพยายามเลย
ฉันยังคงวิ่งต่อไปถึงแม้ฉันคิดว่าฉันจะล้มลง
ในช่วงเวลาแบบนี้ ฉันรู้สึกได้ในอก
กับเสียงที่หนักแน่นของหัวใจ
ฉันกำลังจะก้าวเดินไปสู่เวทีในฝันของฉัน
ภายใต้แสงจันทร์

อย่ายอมแพ้ นั่นคือความหมายของอนาคต
ฉันจะทิ้งรอยเท้าใหม่ๆไว้เบื้องหลัง
เวลาฉันพยายามจับความฝันของฉันด้วยสองมือนี้

ฉันไม่สามารถลืมวันเหล่านั้นได้
ผองเพื่อนที่สนับสนุนฉัน

ฉันได้ยิน ฉันจะต้องได้ยิน เสียงนั้น
(ฉันรู้ว่าเธอจะผ่านไปได้เสมอ)

มันไม่มีวันเปลี่ยนแปลง ความรู้สึกของฉันนี้
มันจะคงอยู่ตลอดไป และเติบโต
เพราะว่าฝันของเธอเชื่อมต่อกับฝันอื่นๆเสมอ

แสงสว่างที่สะท้อนออกมาจากตาของเธอ
ฉายแสงสู่อนาคต
ในคืนที่สุกสว่าง (ฉันร้อง) เพลงนี้

เธอรู้ว่าเธอจะผ่านพ้นไปด้วยดี
ฉันรู้ว่าเธอจะรับมันได้
ฉันจะรับมันเอง


-----------------------------------------------------------------------------

 

d>