Japanese Song Lyric - Chemistry – This Night - Face To Face

posted on 05 Mar 2009 17:38 by chrisk69  in Japanese

Title: This Night
Artist: Chemistry
Album: Face To Face

-----------------------------------------------------------------------------

あなたは知ってる Anata wa shitteru
全てのものは そう 低いほうへ流れること Subete no mo wa sou hikui hoube nakarerukoto
わたしは知ってる Watashi wa shitteru
過ごした時間は もう わたしを変えたの Sugoshita jikan wa mou watashi wo kaetano

全て 忘れるためには 時間が必要だから Subete wasureru tameni wa jikan ga hitsuyoudakara
もう少しだけ このままでいて欲しいの Mousugoshidake konomamadeite hoshiino

※あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの Anata ni totte watashi wa tonaa fuuni irebaiino
わたしにとって あなたは取り替えのきかないもの Watashi ni totte anata wa torikaeno kanaimono
This night, I'll be over you.
何度でも何度でも繰り返すの Nandodemo nandodemo kurikaesuno
愛の言葉と こんなにもこんなにも痛い想いを※ Ai no kotoba to konnanimo konnanimo itai omoi wo


いつまで続くの Itsumade tsudukuno
終わらせるなら そう わたしだって分かってるの Owaraserunara sou watashidatte wakatteruno
本当は知ってた 始まりからずっと Hontou wa shitteta hajimarikara zutto
こうなるんだってKounaruudatte

言葉の細い糸で 繋ぎ止めた結び目は Kotoba no hosoi itode tsunagi yameta musubime wa
近づけば近づくほどに 見えなくなる Chikadukeba chikaduku hodoni mienakunaru

あなたにとって 二人はどれだけの意味を持つの Anata ni totte futari wa dorekeno imi wo motsuno
わたしの中で あなたが指先からこぼれてく Watashi no naka de anata ga yubisakikara koboreteku
This Night, I'll be over you.
何度でも何度でも確かめるの Nandodemo nandodemo tashikameruno
愛の記憶と こんなにもこんなにも募る想いを Ai no kioku to konnanimo konnanimo tsunoru omoi wo

わたしの気持ち 手に取るように分かってるはず Watashi no kimochi te ni toru yoni wakatteruhazu
戻れないこと 全部分かっているのに Modorenaikoto zembu wakatteirunoni

(※くり返し)


Japanese lyric from
http://www.jpopasia.com/lyrics/7182/chemistry/this-night.html

Romanji lyric from
http://www.jpopasia.com/lyrics/7182/chemistry/this-night.html

-----------------------------------------------------------------------------
You know it,
Everything is getting worst and worst
I know it,
As time passed, I changed.
To forget everything I will need some time
I want to stay like this just for a little longer
For you, which way is better for me to leave
For me, it’s useless to try to change yourself
This night I’ll be over you
This has repeated itself for too many times
These love words and all this situation are such a painful feeling
Till when will this farewell prolong itself?
Even I understand it,
Honestly, I knew since the beginning
That it would end like this
I can’t see the famous tied knot in the fine thread,
Even when I’m really close
For you, how long will “we” still mean something?
From inside of me, you overflow even from my fingertips
This night I’ll be over you
We ascertained ourselves too many times,
These love memories and this situation are inviting these feelings
It feels like I have these emotions on the palm of my hand
There’s no turning back, because I now understand it
Repeat *
This night I’ll be over you
Love words
Too many times, too many times
This night I’ll be over you
For me
Our feelings

English translation from
http://www.jpopasia.com/lyrics/7182/chemistry/this-night.html

-----------------------------------------------------------------------------

เธอก็รู้
ทุกๆอย่างกำลังแย่ลงเรื่อยๆ
ฉันก็รู้
เวลาเปลี่ยน ฉันก็เปลี่ยน
เพื่อที่จะลืมมันให้หมด ฉันต้องมีเวลา
ฉันอยากจะเป็นอย่างนี้นานขึ้นอีกสักหน่อย
สำหรับเธอแล้ว มันจะดีกว่าถ้าฉันจากไป
สำหรับฉันแล้ว มันไร้ประโยชน์ที่จะพยายามเปลี่ยนแปลงตัวเอง
คืนนี้ ฉันจะลืมเธอไปให้หมด
มันเกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า
คำรักเหล่านี้กับพวกสถานการณ์ทำนองนี้เป็นความปวดร้าว
อีกนานแค่ไหนที่การอำลานี้จะยืดเยื้อออกไป?
แม้กระทั่งฉันยังเข้าใจเลย
จริงๆ ฉันก็รู้ตั้งแต่ต้น
ว่ามันจะจบลงแบบนี้
ฉันไม่สามารถเห็นปมในด้าย
แม้ว่าฉันจะอยู่ใกล้ๆ
สำหรับเธอแล้ว "เรา"จะมีความหมายอีกนานสักแค่ไหน?
จากเบื้องลึกภายในตัวฉัน เธอเอ่อล้นออกมา แม้กระทั่งจากปลายนิ้ว
คืนนี้ ฉันจะลืมเธอไปให้หมด
เราค้นใจเราเองมากเกินไป
คำรักเหล่านี้กับพวกสถานการณ์ทำนองนี้ทำให้เกิดความรู้สึกพวกนี้
มันรู้สึกเหมือนกับว่าฉันถืออารมณ์เหล่านี้ไว้ในมือ
ไม่มีทางหวนคืน เพราะว่าบัดนี้ฉันเข้าใจแล้ว

สำหรับเธอแล้ว มันจะดีกว่าถ้าฉันจากไป
สำหรับฉันแล้ว มันไร้ประโยชน์ที่จะพยายามเปลี่ยนแปลงตัวเอง
คืนนี้ ฉันจะลืมเธอไปให้หมด
มันเกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า
คำรักเหล่านี้กับพวกสถานการณ์ทำนองนี้เป็นความปวดร้าว

คืนนี้ ฉันจะลืมเธอไปให้หมด
คำรัก
บ่อยครั้งเกินไป บ่อยเกินไป
คืนนี้ ฉันจะลืมเธอไปให้หมด
เพื่อฉัน
ความรู้สึกของเรา


-----------------------------------------------------------------------------

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

โอ้วๆ ชอบเพลงนี้ค่ะ
เคยได้ยินในการ์ตูนเรื่องToward the Terra
ฟังแล้วโหยหวนดีsad smile ชอบ

มีเนื้อภาษาไทยด้วยอะ
ขยันแปลจังค่ะ
(แปลมาจากภาษาญี่ปุ่นเลยหรือเปล่าคะเนี่ย?)

#1 By TiN on 2009-03-05 17:59

surprised smile surprised smile

#2 By on 2009-03-05 21:20