Title: ゆるぎないものひとつ Yuruginai Mono Hitotsu
Artist: B'z
Album: "MONSTER" (2006) / Ost. Meitantei Conan / ยอดนักสืบจิ๋วโคนัน


笑いながら別れて  胸の奥は妙にブルー言いたいことは言えず Warainagara wakarete mune no oku wa myou ni BLUE iitai koto wa iezu
あなたの前じゃいつでも 心と言葉がウラハラになっちゃう Anata no mae jya itsudemo kokoro to kotoba ga urahara ni nacchau

何も始まらないで今日が終わり Nanimo hajimaranai de kyou ga owari
カラスは歌いながら森へ帰る Karasu wa utainagara mori e kaeru
自分がイヤで眠らない Jibun ga iya de nemurenai
こんなこと何ベンくりかえすの?Konna koto nanben kurikaesu no?

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
誰もがそれを笑ったとしても Daremo ga sore wo waratta to shitemo
燃えさかる想いだけを伝えましょう Moesakaru omoi dake wo tsutaemashou
いのちの証が欲しいなら Inochi no akashi ga hoshii nara
うたおうマイライフ Utaou MY LIFE

神さまならたぶんね そんなに多くのこと 求めちゃいないよ Kamisama nara tabun ne sonna ni ooku no koto motomecha inai yo
欲望から自由になれない 僕は手あたりしだい 不幸せ生じゃう Yokubou kara jiyuu ni narenai Boku wa teatarishidai fushiawase unjyau

誰かにけしかけられてばかりいて Dareka ni keshikakerarete bakari ite
ひとりじゃ迷子のようにうろたえる Hitori jya maigo no you ni urotaeru
立ち止まって 考えろよ Tachidomatte kangaero yo
本当に欲しいものは何だろう?Hontou ni hoshii mono wa nan darou?

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
誰にもそれが見えないとしても Dare ni mo sore ga mienai to shitemo
まっすぐ優しく生きてゆきましょう Massugu yasashiku ikite yukimashou
光のように闇を突きぬけて Hikari no you ni yami wo tsukinukete
うたおうマイライフ Utaou MY LIFE

どこかに 逃げたりかくれたり しないでいいよね Doko ka ni nigetari kakuretari shinaide ii yo ne
魂よ もっと強くあれ Tamashii motto tsuyoku are

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
誰もがそれを笑ったとしても Daremo ga sore wo waratta to shitemo
絶望の真ん中を見つめましょう Zetsubou no mannaka wo mitsume mashou
いのちの証が欲しいなら Inochi no akashi ga hoshii nara
思いきりあなたを抱きしめたいよ Omoikkiri anata wo dakishimetai yo
どしゃぶりの雨を駆けぬけて Dosshaburi no ame wo kakenukete
うたおうマイライフ Utaou MY LIFE
二度とないマイライフ Nidoto nai MY LIFE


Kanji lyric from
http://lyricwiki.org/B'z:Yuruginai_Mono_Hitotsu

Romanji lyric from
http://bz.9fishdesign.com/lyricslist.htm

---------------

English translation

Laughing, we part ways and I feel blue within my heart because I couldn't say what I wanted to say
Before you my heart and my words always come out contrary to each other

Today ends without anything beginning
The crow returns to the forest while singing
I'm unable to sleep because I'm so disappointed in myself
How many times am I going to go through this?

I want to embrace one thing I can count on
Even if everyone made fun of me for it
Express only the feelings that blaze up inside of you
If you want proof of life
I'll sing my life

God, for one, probably doesn't wish for so many things
Unable to free myself from my desires, I unthinkingly create unhappiness

I'm always being urged by someone to do something
When I'm alone I'm at a loss as to what to do, like a lost child
Stop for a minute and think
What is it that I really want?

I want to embrace one thing I can count on
Even if no one else can see what I see
Let's live honestly and kindly
Piercing through the darkness like the light
I'll sing my life

I won't have to run away or hide somewhere
Soul of mine, be stronger

I want to embrace one thing I can count on
Even if everyone made fun of me for it
Let's stare into the very heart of despair
If you want proof of life
I want to embrace you with all I've got
After running through the pouring rain
I'll sing my life
I only have one chance at my life

 

English translation from
http://bz.9fishdesign.com/lyricslist.htm

---------------

Thai translation

พร้อมเสียงหัวเราะ เราแยกทางกัน และฉันรู้สึกเศร้าในใจเพราะฉันไม่สามารถพูดในสิ่งที่ต้องการพูด
ต่อหน้าเธอคำพูดฉันออกมาตรงข้ามกับใจเสมอ

วันนี้จบลงโดยที่ไม่ได้เริ่มสิ่งใด
อีกากลับรังพร้องเสียงร้องเพลง
ฉันกลับหลับไม่ลงเพราะผิดหวังกับตัวเอง
อีดกี่ครั้งที่ฉันจะต้องผ่านมันไป

ฉันต้องการที่จะโอบกอดหนึ่งเดียวที่ฉันเชื่อใจได้
ถึงแม้มันจะทำให้ทุกคนหัวเราะเยาะฉันก็ตาม
สื่อเพียงความรู้สึกที่มันพลุกพล่านภายในเธอ
ถ้าเธอต้องการหลักฐานของชีวิต
ฉันจะร่ำร้องชีวิตของฉัน

พระเจ้าเป็นหนึ่งที่คงไม่ต้องร้องขอสิ่งใดๆ
ไม่สามารถที่จะปลดตัวเองจากความปราถนา ฉันสร้างความทุกข์โดยไม่ทันคิด

ฉันโดนคนบอกให้ทำอะไรๆอยู่เสมอ
เวลาฉันอยู่ตัวคนดียวฉันก็เลยไม่รู้จะทำอะไร เหมือนเด็กที่หลงทาง
หยุดสักนิดแล้วคิดดู
จริงๆแล้วอะไรคือสิ่งที่ฉันต้องการ?

ฉันต้องการที่จะโอบกอดหนึ่งเดียวทีฉันเชื่อใจได้
ถึงแม้จะไม่มีใครสามารถเห็นสิ่งที่ฉันเห็น
มามีชีวิตอย่างสุจริตและโอบอ้อมอารีย์
ทะลุผ่านความมืดมิดอย่างแสงสว่าง
ฉันจะร่ำร้องชีวิตของฉัน

ฉันไม่ต้องวิ่งหนีหรือหลบไปที่ไหน
จิตวิญญาณของฉัน จงเข้มแข็งขึ้น

ฉันต้องการที่จะโอบกอดหนึ่งเดียวที่ฉันเชื่อใจได้
ถึงแม้มันจะทำให้ทุกคนหัวเราะเยาะฉันก็ตาม
มาจ้องเข้าไปที่ใจกลงของความหดหู่
ถ้าเธอต้องการหลักฐานของชีวิต
ฉันต้องการที่จะโอบกอดเธอด้วยทุกย่างที่ฉันมี
หลังจากที่วิ่งฝ่าม่านฝนที่กำลังเทลงมา
ฉันจะร่ำร้องชีวิตของฉัน
ฉันมีเพียงโอกาสเดียวชีวิตของฉัน


----------------------

d>

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet